Frighten

Frighten: asustar, espantar.

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

¡Busca y conjuga más de 1000 verbos en inglés!

Este verbo forma parte de los verbos regulares.

InfinitivoPasado simplePasado participioGerundioTercera persona
To frightenFrightenedFrightenedFrighteningFrightens

Conjugación del verbo frighten

Presente

Simple
I frighten
He/She/It frightens
You/We/They frighten
Perfecto simple
I have frightened
He/She/It has frightened
You/We/They have frightened
Progresivo
I am frightening
He/She/It is frightening
You/We/They are frightening
Perfecto progresivo
I have been frightening
He/She/It has been frightening
You/We/They have been frightening

Pasado

Simple
I frightened
He/She/It frightened
You/We/They frightened
Perfecto simple
I had frightened
He/She/It had frightened
You/We/They had frightened
Progresivo
I was frightening
He/She/It was frightening
You/We/They were frightening
Perfecto progresivo
I had been frightening
He/She/It had been frightening
You/We/They had been frightening

Futuro

Simple (will)
I will frighten
He/She/It will frighten
You/We/They will frighten
Progresivo
I will be frightening
He/She/It will be frightening
You/We/They will be frightening
Perfecto progresivo
I will have been frightening
He/She/It will have been frightening
You/We/They will have been frightening
Simple (going to)
I am going to frighten
He/She/It is going to frighten
You/We/They are going to frighten
Perfecto simple
I will have frightened
He/She/It will have frightened
You/We/They will have frightened

Condicional

Would (condicional 1)
I would frighten
He/She/It would frighten
You/We/They would frighten
Would have (condicional 2)
I would have frightened
He/She/It would have frightened
You/We/They would have frightened

Notas sobre el verbo frighten

Este es un verbo en inglés que se traduce al español como: asustar, espantar, amedrentar, alarmar y sobresaltar. Estas cinco formas de traducir este verbo al español, están acomodadas respectivamente en orden de uso de frecuencia de traducción. La primera es la traducción más frecuente, la segunda es menos frecuente, y de esa manera sucesivamente

Este verbo es utilizado de la siguiente manera: lo utilizamos cuando se quiere expresar que una persona siente una alta emoción negativa por sorpresa.

Como pudiste haber notado, en los tiempos verbales anteriores, este verbo forma parte de los verbos regulares en inglés. Tenemos que recordar que los verbos regulares e irregulares están ligados a los tiempos pasados en inglés. De hecho, gracias a los tiempos pasados de un verbo en inglés, podemos catalogar si un verbo es regular o irregular.

Este verbo, basándose en su formalidad, podríamos decir que es un verbo formal. Un verbo formal es aquel que utilizamos en el trabajo o con adultos mayores. Y uno informal en espacios como la calle, con amigos o familia cercana.

Por último, este es un verbo utilizado con frecuencia media. En comparación con todos los verbos en inglés que existen en el idioma inglés. Existen tres tipos de frecuencias y esto en términos cortos, es: con qué tanta frecuencia se escucha este verbo en la vida cotidiana. Frecuencia baja: verbos muy poco utilizaos en la vida cotidiana de las personas. Aquí pueden entrar algunos tecnicismos de distintas ciencias. Frecuencia media: es utilizado, en su mayoría, más no por todo el sector de la población. Frecuencia alta: todos los sectores de la población lo utilizan. Esto se puede explicar por situaciones que todos hacemos todos los días, como es comer, caminar o respirar.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio