Bring

Bring: traer.

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

¡Busca y conjuga más de 1000 verbos en inglés!

Este verbo forma parte de los verbos irregulares.

InfinitivoPasado simplePasado participioGerundioTercera persona
To bringBroughtBroughtBringingBrings

Conjugación del verbo bring

Presente

Simple
I bring
He/She/It brings
You/We/They bring
Perfecto simple
I have brought
He/She/It has brought
You/We/They have brought
Progresivo
I am bringing
He/She/It is bringing
You/We/They are bringing
Perfecto progresivo
I have been bringing
He/She/It has been bringing
You/We/They have been bringing

Pasado

Simple
I brought
He/She/It brought
You/We/They brought
Perfecto simple
I had brought
He/She/It had brought
You/We/They had brought
Progresivo
I was bringing
He/She/It was bringing
You/We/They were bringing
Perfecto progresivo
I had been bringing
He/She/It had been bringing
You/We/They had been bringing

Futuro

Simple (will)
I will bring
He/She/It will bring
You/We/They will bring
Progresivo
I will be bringing
He/She/It will be bringing
You/We/They will be bringing
Perfecto progresivo
I will have been bringing
He/She/It will have been bringing
You/We/They will have been bringing
Simple (going to)
I am going to bring
He/She/It is going to bring
You/We/They are going to bring
Perfecto simple
I will have brought
He/She/It will have brought
You/We/They will have brought

Condicional

Would (condicional 1)
I would bring
He/She/It would bring
You/We/They would bring
Would have (condicional 2)
I would have brought
He/She/It would have brought
You/We/They would brought

Notas sobre el verbo bring

Este es un verbo en inglés que se traduce al español como: traer, llevar, hacer, provocar, producir, causar, entablarse, conducir, inducir, exponer, intentar, persuadir y resignarse. Estas trece formas de traducir este verbo al español, están acomodadas respectivamente en orden de uso de frecuencia de traducción. La primera es la traducción más frecuente, la segunda es menos frecuente, y de esa manera sucesivamente

Este verbo es utilizado de la siguiente manera: en su forma más común significa llevar de regreso un objeto.

Como pudiste haber notado, en los tiempos verbales anteriores, este verbo forma parte de los verbos irregulares en inglés. Tenemos que recordar que los verbos regulares e irregulares están ligados a los tiempos pasados en inglés. De hecho, gracias a los tiempos pasados de un verbo en inglés, podemos catalogar si un verbo es regular o irregular.

Este verbo, basándose en su formalidad, podríamos decir que es un verbo formal. Un verbo formal es aquel que utilizamos en el trabajo o con adultos mayores. Y uno informal en espacios como la calle, con amigos o familia cercana.

Por último, este es un verbo utilizado con frecuencia alta. En comparación con todos los verbos en inglés que existen en el idioma inglés. Existen tres tipos de frecuencias y esto en términos cortos, es: con qué tanta frecuencia se escucha este verbo en la vida cotidiana. Frecuencia baja: verbos muy poco utilizados en la vida cotidiana de las personas. Aquí pueden entrar algunos tecnicismos de distintas ciencias. Frecuencia media: es utilizado, en su mayoría, más no por todo el sector de la población. Frecuencia alta: todos los sectores de la población lo utilizan. Esto se puede explicar por situaciones que todos hacemos todos los días, como es comer, caminar o respirar.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio