Bother

Bother: molestar.

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

¡Busca y conjuga más de 1000 verbos en inglés!

Este verbo forma parte de los verbos regulares.

InfinitivoPasado simplePasado participioGerundioTercera persona
To botherBotheredBotheredBotheringBothers

Conjugación del verbo bother

Presente

Simple
I bother
He/She/It bothers
You/We/They bother
Perfecto simple
I have bothered
He/She/It has bothered
You/We/They have bothered
Progresivo
I am bothering
He/She/It is bothering
You/We/They are bothering
Perfecto progresivo
I have been bothering
He/She/It has been bothering
You/We/They have been bothering

Pasado

Simple
I bothered
He/She/It bothered
You/We/They bothered
Perfecto simple
I had bothered
He/She/It had bothered
You/We/They had bothered
Progresivo
I was bothering
He/She/It was bothering
You/We/They were bothering
Perfecto progresivo
I had been bothering
He/She/It had been bothering
You/We/They had been bothering

Futuro

Simple (will)
I will bother
He/She/It will bother
You/We/They will bother
Progresivo
I will be bothering
He/She/It will be bothering
You/We/They will be bothering
Perfecto progresivo
I will have been bothering
He/She/It will have been bothering
You/We/They will have been bothering
Simple (going to)
I am going to bother
He/She/It is going to bother
You/We/They are going to bother
Perfecto simple
I will have bothered
He/She/It will have bothered
You/We/They will have bothered

Condicional

Would (condicional 1)
I would bother
He/She/It would bother
You/We/They would bother
Would have (condicional 2)
I would have bothered
He/She/It would have bothered
You/We/They would bothered

Notas sobre el verbo bother

Este es un verbo en inglés que se traduce al español como: molestar, preocuparse, preocupar, fastidiarse, estorbar, empatar y extorsionar. Estas siete formas de traducir este verbo al español, están acomodadas respectivamente en orden de uso de frecuencia de traducción. La primera es la traducción más frecuente, la segunda es menos frecuente, y de esa manera sucesivamente

Este verbo es utilizado de la siguiente manera: generalmente, su significado principal es molestar a una persona cercana. Aunque también puede significar preocupación.

Como pudiste haber notado, en los tiempos verbales anteriores, este verbo forma parte de los verbos regulares en inglés. Tenemos que recordar que los verbos regulares e irregulares están ligados a los tiempos pasados en inglés. De hecho, gracias a los tiempos pasados de un verbo en inglés, podemos catalogar si un verbo es regular o irregular.

Este verbo, basándose en su formalidad, podríamos decir que es un verbo formal. Un verbo formal es aquel que utilizamos en el trabajo o con adultos mayores. Y uno informal en espacios como la calle, con amigos o familia cercana.

Por último, este es un verbo utilizado con frecuencia baja. En comparación con todos los verbos en inglés que existen en el idioma inglés. Existen tres tipos de frecuencias y esto en términos cortos, es: con qué tanta frecuencia se escucha este verbo en la vida cotidiana. Frecuencia baja: verbos muy poco utilizados en la vida cotidiana de las personas. Aquí pueden entrar algunos tecnicismos de distintas ciencias. Frecuencia media: es utilizado, en su mayoría, más no por todo el sector de la población. Frecuencia alta: todos los sectores de la población lo utilizan. Esto se puede explicar por situaciones que todos hacemos todos los días, como es comer, caminar o respirar.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio